韓国料理教室1回目:キムチ作りとボッサム

韓国料理教室開催 第1回目(2019年10月31日)

みなさま、真剣に!楽しく!作って、美味しく!食べました(^^♪ 写真でお裾分けです(^^)/

料理は:白菜キムチとボッサム

   

次回はお正月ジョン&キュウリキムチ作りです。

2回目は2019年11月30日です。

料理教室の日程はイベントのページお知らせしますのでチェックしてみて下さいね💛

 

 

韓国語の接続詞

韓国語の接続詞の盛合せ?!(^^♪

今回は接続詞を例文を見ながら覚えてみましょうね。

그리고(そして、それから)
나 그리고 너, 우리는 친구다.
私そしてお前、私達は友達だ。

→ 나와 너, 우리는 친구다.
俺とお前、私達は友達だ。

밥을 먹었습니다. 그리고 커피를 마셨습니다.
ご飯を食べました。そしてコーヒーを飲みました。

→ 밥을 먹고 커피를 마셨습니다.
ご飯を食べてコーヒーを飲みました。

→ 밥을 먹은 다음에 커피를 마셨습니다.
ご飯を食べた後にコーヒーを飲みました。

그래서(それで、だから)
어제 비가 왔습니다. 그래서 오늘은 날씨가 춥습니다.
昨日雨が降りました。それで今日は寒いです。

→ 어제 비가 와서 오늘은 날씨가 춥습니다. ( = 어제 비가 왔기 때문에 오늘은 날씨가 춥습니다)
昨日雨が降り今日は寒いです(=昨日雨が降ったから今日は寒いです)

버스를 놓쳤습니다. 그래서 회사에 지각을 했습니다.
バスに乗り遅れました。それで会社に遅刻しました。

→ 버스를 놓쳐서 회사에 지각을 했습니다. ( = 버스를 놓쳤기 때문에 회사에 지각을 했습니다. )
バスに乗り遅れて会社に遅刻しました。(=バスに乗り遅れた為に会社に遅刻しました。)

날씨가 너무 좋았습니다. 그래서 외출을 했습니다.
天気がとても良かったです。だから外出をしました。

→ 날씨가 너무 좋아서 외출을 했습니다. ( = 날씨가 너무 좋았기 때문에 외출을 했습니다. )
天気がとても良くて外出をしました。(=天気がとても良かったから外出をしました。)

친구가 보고 싶었습니다. 그래서 전화를 했습니다.
友達に会いたかったです。それで電話をしました。

→ 친구가 보고 싶어서 전화를 했습니다. ( = 친구가 보고 싶었기 때문에 전화를 했습니다. )
友達に会いたくて電話をしましいた。(=友達に会いたかったために電話をしました。)

그러면(=그럼, 그리하면, 그렇다면)=それでは、そしたら、それなら
먼저 약속 하세요. 그러면 나도 지키겠습니다.
先に約束してください。そしたら私も守ります。

→ 먼저 약속 하면 나도 지키겠습니다.
先に約束してくれたら私もまもります。

일단 자리에 앉으세요. 그러면 자세히 설명 하겠습니다.
まずはお席に座ってください。そしたら詳しく説明します。

그랬더니(そしたら)
내가 먼저 인사를 했습니다. 그랬더니 그녀도 미소를 지었습니다.
私が先に挨拶をしました。そしたら彼女も微笑んでくれました。

→ 내가 먼저 인사를 했더니 그녀도 미소를 지었습니다.
私が先に挨拶をしたら彼女も微笑んでくれました。

약속장소에 가 보았습니다. 그랬더니 아직 오지 않았습니다.
約束の場所に行ってみました。そしたらまだ来ていませんでした。

→ 약속장소에 가 보았더니 아직 오지 않았습니다.
約束の場所に行って見たら、まだ来ていませんでした。

그러니까(だから)
1. 뭐? 네가 먼저 사과했다고? 그러니까 항상 만만하게 보는 거야.
なに?お前が先に誤ったと?だからいつもあまく見ているんだよ。

2. 그러니까 지갑을 잃어버렸단 말입니까?
だから財布を失くしたっていう事ですか?

그러나(しかし、けれども)
그녀를 좋아합니다. 그러나 사랑하지는 않습니다.
彼女が好きです。しかし、愛してはいません。

하지만(しかし、けれども)
그녀를 좋아합니다. 하지만 사랑 할 수는 업습니다.
彼女が好きです。しかし、愛するわけには行きません。
→ 그녀를 좋아하지만 사랑 할 수는 없습니다.
彼女が好きだけど、愛するわけにはいきません。

그렇지만(そうだけど→しかし、けれども)
그녀를 짝사랑 하고있습니다. 그렇지만 고백할 용기가 나지 않습니다.
彼女のことを片思いしています。そうだけど告白する勇気がでて来ません。

→ 그녀를 짝사랑 하고있지만 고백할 용기가 나지 않습니다.
彼女のことを片思いしているけど、告白する勇気がでてきません。

그래도(でも、それでも、といっても)
어제 가방을 잃어버렸습니다. 그래도 지갑은 잃어버리지 않아서 다행입니다.
昨日カバンを失くしました。でも財布は失くさなくて幸いです。

나도 못 생겼지만 그래도 너 보다는 잘 생겼다.ㅎㅎㅎ
私もブサイクだけど、それでもお前よりはました。^^

그런데(ところが、ところで)
어제 저녁에 레스토랑에 갔습니다. 그런데 친구가 거기서 아르바이트를 하고 있었습니다.
昨日の夕方にレストランに行きました。ところが友達がそこでバイトをやっていました。

그런데 리모콘이 안 보이네 어디 있지?
ところでリモコンが見えないな、どこにあるのかな?

그러면(=그럼)=それでは
그러면 오늘은 이것으로 마치겠습니다.
それでは今日はこれで終わります。

그러면 오늘은 숙제가 없나요?
それじゃあ、今日は宿題はないのですか?

by コリアナ韓国語教室
金 志映

中級編(- 게 되다 )表現

中級編(- 게 되다 )表現

今日は.~ようになる、~くなる (- 게 되다 )
についてです。

 

●動詞の原型+ 게 되다 :~ようになる(=~ことになる):受身

例)출장을 가게 됐어요 出張行くことになりました。

다음달부터 일하게 됐어요 来月から働くことになりました。

 

●形容詞/形容動詞の原型+게 되다  : ~く/になる、~ようになる、~くなる:変化

活用方法は
原型、つまり 살다, 먹다の (다)を取った語幹に ~게 되다をつけるだけ!!

 

♡では下記の質問に答えてみましょう(*^▽^*)

혼자 살아요? 언제부터 혼자/같이 살게 되었어요?

한국어로 컴퓨터를 할수 있어요? 언제부터 할수 있게 됐어요?

언제부터 한국어를 배우게 됐어요?

언제부터 —-씨를 알게 되었어요?

한국회사에 다니는 친구 있어요? 어떻게 거기에서 일하게 되었어요?

어떻게 이학교에 오게 되었어요?

언제 처음 김치를 먹었어요? 어떻게 먹게 됐어요?

한국 친구가 있어요? 어떻게 만나게 됐어요?

좋아하는 한국 가수 있어요? 왜 좋아하게 되었어요?

좋아하는 배우가 있어요? 그 배우를 어떻게 알게 됐어요?

ではお疲れ様~っ(*^▽^*) 잘했어요!!!!

by コリアナ韓国語教室
金 志映

2019年明けましておめでとうございます。(2018年忘年会)

もう2019年に突入しましたね。새해 복많이 받으시고 대박 나세요 ㅎㅎ 今年もよろしくお願いします!

2018년 송년회 は韓国語で数字を知らせるビンゴゲームは皆顔が真剣(笑) 来年もビンゴゲームは韓国語で決まりですね(^^♪

今年も講師も生徒さん達もみんな!!めいっぱい楽しい一年にしましょう~(^_-)-☆

 

成瀬駅前『韓国食堂コリアナ』にて心身辛くアツアツでした(^_-)-☆

 

 

韓国語で『怖い』は무섭다?두렵다? 겁나다??

韓国語で『怖い』は무섭다?두렵다? 겁나다??

무섭다, 두렵다, 겁나다はどうちがうの??って良く質問されます。

知らない方はまだ気づいてない( ;∀;)かな”(-“”-)”

日本語で『怖い』は韓国語では무섭다, 두렵다, 겁나다 三つもあります。

この微妙な違いを知って使い分けしましょうね。
日本語で調べると、どれも怖いと訳されているから解りづらいですよね。
英語での意味もつけてみました。違いが少し分かりやすいかも?

まず、微妙な意味の相違を説明すると

무섭다(be scared)は、単純なる怖い、一般的な怖い
恐怖の原因が外部にある。恐怖の対象が具体的。

두렵다(be afraid)(~か心配で)怖い, 心配だ, 不安だ, 気がかりだ.
恐怖の原因が内部にある。恐怖の対象が抽象的。

겁나다(be feared)、=겁이 나다 (두려운 생각이 들다)韓国語のまま直訳すると『怖気が出る』です、なので→
怖い思いがする、おじける、怖じ気づく、怖くなる

少し、違いがわかりましたね(^^)

では例文でその意味の差を再度確認してみましょう!

무섭다

무서운 선생님
怖い先生

저는 개가 무서워요
私は犬が怖いです。

밤마다 무서운 꿈을 꾼다.
毎晩恐ろしい夢をみる。

번개가 무섭게 내리친다.
雷が恐ろしく鳴る。

그 친구네는 어머니가 무서워서 놀러 가기가 좀 떨떨하다.
その友人の家はお母さんが怖くて遊びに行く気がしない。

두렵다

밤이 되는 것이 두렵다.
夜になるのが怖い。

무언가 두려운 생각이 든다.
何か怖い気がする。

비밀이 탈로 날까 두렵다.
秘密がばれるのではないかと心配だ。

죄 없는 자는 두려울 것이 없다.
罪のない者は恐れることがない。

선생님을 두려워 말고 정직하게 말해라.
先生を恐れずに正直に言いなさい。

겁나다

순경에게 들키지 않을까 겁이 났다.
警官に見つかるのじゃないかとびくびくした。

더럭 겁이 나다.
急におじけづく。

겁나게 하다
怖がらせる。

겁이 덜컥 나다
どきっとする。

お疲れさま~(*^▽^*)

by コリアナ韓国語教室

2018年 明けましておめでとうございます。(2017年忘年会)

2018년 새해 복많이 받으세요!!!

*작년에 송년회 사진  참가하신 여러분 감사합니다.(去年の忘年会にご参加くださった皆様ありがとうございます)

皆様 新年おめでとうございます(^^♪

今年も宜しくお願いします。

今年も一緒にゴールに向かって楽しくゴゴー(*’▽’)♡♡

 

 

語学カフェを新たなシステムでOPEN!!

久しぶりの投稿です(^◇^)

新たに語学カフェをオープンしました(英語・韓国語・日本語)

 

  • 語学を習いたいけど仕事の都合で時間が・・・・
  • 私が習いたいのはごれじゃなんだけどな・・・
  • ここをもっと習いたい・復習したい
  • 他の先生とレッスン受けてみたい
  • 雰囲気を変えてこの学校以外で習ってみたい
  • 同じ語学の仲間と出会いたい・・・などなど

 

自由がきく日程自分が習いたいテーマでなど自分流で身につけたい人のための語学を学ぶカフェ風の教室です。

 

携帯アプリLINEで講師から投稿された日程とテーマをみて、お気に入りだけの授業を受けられる、しかも自分からの自分が可能な日程とやりたいテーマを投稿して講師を募集することも出来るシステムの教室です。

今風?!の語学教室です(^◇^)

詳しい内容は下記の【コリアナ語学カフェ】で(^_-)-☆

 

 

コリアナ韓国語教室&語学カフェ2016年忘年会

20161216_223532

 

今年は12月16日金曜日平日だったので参加出来ない方が多かったのはちょっと残念でしたけど

今日も楽しい時間を過ごして頂けました(^^♪

今年は静かに熱いオトナの忘年会でした(笑)

来年も目いっぱい楽しい一年にしましょう💛💛💛

 

 

 

連体形の練習ができる歌

歌で韓国語の連体形の練習(^^)

覚えやすいし、歌いやすい、しかも連体形の練習が出来る歌ですよ。
動画で歌を聴きながら一緒に歌ってみて下さい(^^♪


単語の解説と答えも下に添えてますけど、是非先ずは自分の実力で(^◇^)

희망사항

노래: 변 진섭

청바지가 ___________________여자 (잘 어울리다)
밥을 많이 먹어도 배 안_____________여자 (나오다)
내 얘기가 재미없어도 _______________여자 (웃어주다)
난 그런 여자가 좋더라.

머리에 무스를 바르지 않아도 윤기가 ___________여자 (흐르다)
내 ________눈빛을 보면서 시력을 __________여자 (고요하다, 맞추다)
_________때 목젖이___________여자 ( 웃다, 보이다)
내가 돈이 __________때에도 마음 편하게 ________여자(없다, 만날 수 있다)
멋내지 않아도 ______________여자 (멋이 나다)
껌을 씹어도 소리가 안_________여자 (나다)

뚱뚱해도 다리가 예뻐서 짧은 치마가 ___________여자(잘 어울리다)
내가 울적하고 ___________때 (속이 상하다)
그저 바라만 봐도 위로가 ____________여자 (되다)
나를 _______이후로 미팅을 한번도 안________여자 (만나다, 하다)

+++++++++++++++++ 여자 노래

여보세요. 날 좀 잠깐 보세요.
희망사항이 정말 거창하군요.

그런 여자한테 너무 _____________(잘 어울리다)
난 그런 남자가 좋더라.

단어체크

희망 사항 希望事項
잘 어울리다 良く似合う
나오다 出る、出てくる
웃어주다 笑ってくれる
좋더라 더あ経験したりあった事を回想、라相手に伝える終結語尾;(以前から今も)良いんだ。
무스를 바르다 ムースをつける
윤기가 흐르다/윤기가 나다 艶が流れる/つやがある
고요하다 静かだ、穏 やかだ
김치 볶음밥 キムチ炒め飯/キムチチャーハン
목젓이 보이다 喉ぼとけが見える
마음이 편하다 気持ちが楽だ、落ち着く
멋을 내다 めかす、オシャレをする
멋이 나다 (멋지다意味同じ)洗練されてる、格好いい
소리가 나다 音がする
울적하다 憂鬱だ
속이 상하다 気に障る、腹が立つ、気をもむ:直訳だと心中が傷む。
바라만 봐도 見つめるだけで
위로가 되다 慰労になる、慰められる
미팅 하다 合コン、미팅とは、英語のMeetingで、会社など組織などの打合せの意味だが、恋愛用語として「合コン」の意味でもよく使う。
거창하다 (漢字:巨創~)雄大だ(ゆうだいだ)、巨大だ、大げさだ

歌をYOUTUBEで聞いて見ましょう。

 

 

 

回答(^^♪

청바지가 잘 어울리는 여자 (잘 어울리다)
밥을 많이 먹어도 배 안 나오는 여자 (나오다)
내 얘기가 재미없어도 웃어주는 여자 (웃어주다)
난 그런 여자가 좋더라.

머리에 무스를 바르지 않아도 윤기가 흐르는 여자 (흐르다)
고요한 눈빛을 보면서 시력을 맞추는 여자 (고요하다, 맞추다)
웃을 때 목젖이 보이는 여자 ( 웃다, 보이다)
내가 돈이 없을 때에도 마음 편하게 만날 수 있는 여자(없다, 만날 수 있다)
멋내지 않아도 멋이 나는 여자 (멋이 나다)
껌을 씹어도 소리가 안 나는 여자 (나다)

뚱뚱해도 다리가 예뻐서 짧은 치마가 잘 어울리는 여자(잘 어울리다)
내가 울적하고 속이 상할 때 (속이 상하다)
그저 바라만 봐도 위로가 되는 여자 (되다)
나를 만난 이후로 미팅을 한번도 안 여자 (만나다, 하다)

+++++++++++++++++ 여자 노래

여보세요. 날 좀 잠깐 보세요.
희망사항이 정말 거창하군요.

그런 여자한테 너무 잘 어울리는 (잘 어울리다)
난 그런 남자가 좋더라.

コリアナ韓国語教室